-
<i>alpha是耽美文中常用的ABO性別設(shè)定,alpha是其中的一種性別</i>。ABO是ALPHA、BETA、OMEGA三個(gè)單詞的縮寫,屬于歐美同人圈常見三大設(shè)定之一。
-
lb是英國和美國的重量單位磅的簡寫,復(fù)數(shù)為lbs,磅換算成公斤是1磅等于0.45359237公斤。磅作為重量單位主要用于英美國家,但在世界很多其它地區(qū)也適用,在中國也經(jīng)常能見到磅的應(yīng)用。
-
<i>“fyp”就是上首頁、上熱門,是抖音app的一個(gè)話題標(biāo)簽,是“for your page”的首字母縮寫</i>。抖音有一個(gè)為用戶隨機(jī)推薦的頁面,很多人覺得加上“fyp”這個(gè)標(biāo)簽,他的作品就更容易被推薦給別人,獲得更多的流量。
-
<i>福瑞控就是“furry控”,指對毛茸茸的動(dòng)物形象或者動(dòng)物擬人形象非常喜歡的人</i>。“furry”翻譯成中文有覆蓋毛皮的、穿戴毛皮衣物的、 毛皮似的等意思,后來在網(wǎng)絡(luò)中衍生出“獸人”、“獸迷”等相關(guān)意思。
-
<i>114514其實(shí)是日語(いいよ,こいよ)音譯出來的,意為“好,好吧”</i>。這個(gè)梗出自被日本網(wǎng)友一直惡搞的基佬片真夏の夜の淫夢第四章。
-
<i>yygq是陰陽怪氣的拼音縮寫,就是陰陽怪氣的意思</i>, 指的是通過使用語境義、反語、影射或者小眾梗等行為膈應(yīng)別人。一般被評價(jià)為“yygq”的人,都不是特別好的稱呼,而那種說話經(jīng)常陰陽怪氣,充滿嘲諷味道的人,則被稱呼為“老陰陽人”。
-
<i>“neta”源自于日語中的“ネタ”,翻譯成中文有劇情的意思</i>,一些動(dòng)漫愛好者也會按照音譯將其稱為“捏它”或“捏他”。在一部動(dòng)漫中出現(xiàn)了另一部經(jīng)典動(dòng)漫中比較有代表性的臺詞和動(dòng)作,那這個(gè)臺詞或動(dòng)作就是“neta”。
-
<i>“ohh”指的是在微信中發(fā)送這幾個(gè)字母,翻譯出來的意思是留在我身邊</i>,這是一種比較委婉的表達(dá)感情的方式。如果你們有喜歡的人,想對他表白,又不好意思直接說的時(shí)候,就可以給他發(fā)這個(gè)代碼表明你的心聲,聰明的他一定可以明白你的意思。
-
<i>qaq是網(wǎng)絡(luò)上常見的顏文字,表示悲傷、哭泣等意思</i>,可以把A旁邊的兩個(gè)Q理解成眼睛在流淚,而A是張大的嘴巴。因字形與哭泣的表情很像,故常被在聊天賣萌的時(shí)候使用。
-
<i>?“ch”是“策劃”的縮寫,特指游戲策劃,通常帶貶義色彩</i>。在游戲氪金活動(dòng)日益嚴(yán)重之時(shí),策劃是首當(dāng)其沖被網(wǎng)友攻擊的對象。因?yàn)轭l繁的氪金活動(dòng)對游戲進(jìn)程影響極大,甚至直接導(dǎo)致了玩家毫無游戲體驗(yàn)。
-
股票當(dāng)中的EPS是每股盈余的縮寫,指普通股每股稅后利潤。每股盈余高代表著公司每單位資本額的獲利能力高,這表示公司具有某種較佳的能力——產(chǎn)品行銷、技術(shù)能力、管理能力等等,使得公司可以用較少的資源創(chuàng)造出較高的獲利。